這首歌差點胎死腹中
因為一直想堅持翻譯成可唱的普通話版本
最後都翻好了 但有些位置不足 見諒
⋯
如果你相信平行時空
或者一直受傷的你我
就放眼繁星
你我或者已在天邊一線
治癒彼此 擁抱對方
多遠的距離 已無關緊要
你一直在 我也從未離開
你我的每句詩歌
都將會推至亮點
⋯
(英譯中歌詞,翻譯可歌唱普通話版,影片翻譯謹供學習。)
Ed Sheeran – All Of The Stars 繁星處處
.
It’s just another night
這是另一夜
And I’m staring at the moon
而我抬頭凝望明月
I saw a shooting star
看到流星隕落
And thought of you
想起你
I sang a lullaby
我唱著搖籃曲
By the waterside and knew
沿著河畔 我知道
If you were here
如你在此
I’d sing to you
歌只為你唱
You’re on the other side
你在另一則
As the skyline splits in two
如天際一分為二
Miles away from seeing you
遇見你仍在千里
.
But I can see the stars from America
我在美國放眼繁星
I wonder, do you see them too?
我想 你看到它們嗎?
.
So open your eyes and see
來睜開雙眼 看清
The way our horizons meet
這相遇繁星之線
And all of the lights will lead
亮光處處引領
Into the night with me
伴我走進黑夜
And I know these scars will bleed
我知道傷痕 仍痛
But both of our hearts believe
但我們的心 相信
All of these stars will guide us home
繁星處處引導 回家
.
I can hear your heart
我聽到你心
On the radio beat
無線電般的節奏
They’re playing ‘Chasing Cars’
播放著 “追逐”
And I thought of us
想起我倆
.
Back to the time
時光倒流
You were lying next to me
你躺卧在我身旁
I looked across and fell in love
眼對看你 墜入愛河
So I took your hand
因此我拉住你
Back through lamp-lit streets and knew
回到亮燈街 我知
Everything led back to you
一切引回你身邊
.
So can you see the stars over Amsterdam?
你可放眼在 阿姆斯特丹繁星?
Hear the song my heart is beating to?
再次傾聽我心動之歌?
.
So open your eyes and see
來睜開雙眼 看清
The way our horizons meet
這相遇繁星之線
And all of the lights will lead
亮光處處引領
Into the night with me
伴我走進黑夜
And I know these scars will bleed
我知道傷痕 仍痛
But both of our hearts believe
但我們的心 相信
All of these stars will guide us home
繁星處處引導 回家
.
And, oh, I know
噢 我知
And oh, I know, oh
噢 我知
And I know oh oh oh
噢 我知 噢噢噢
.
I can see the stars from America
我在美國放眼繁星
.