[電影]Finch 芬奇 – 信任和成長的重生

2023年仍然看很多電影

也不是每一部都那麼有討論空間

就是很突然有感而發

來自2021年的電影 《Finch芬奇》

其實早就知道這電影

起初純粹因為Tom Hanks想要看看

但後來看了兩次預告片

因為不明所以(黑人問號)

一堆沙 一個人 一隻狗 一個機械人

這種能建構出甚麼來 想像不到

不了了之大半年多

到今天在選電影中

真的選無可選之下 突然這電影在熱片中又彈出來

我正一面疑惑「熱片」還熱嗎

不理了 還是再本著Tom Hanks 去看

怎知卻讓我大開水喉了(原來是催淚片!!)

亦讓我陷入了思考人生

就決定寫一下這電影的觀後感

沒有專業分析電影內容 只有在感受上的完全劇透

如果你還未看電影 建議先看完再回來

或者 即使 沒有我的感受 你仍然覺得絕對是非常出色的電影

單單這位影帝的演技也可以讓你覺得值得

一人的演 一人的戲 卻環環相扣 情感真摯細膩

影片中的科幻 災難 求生 人性 情感等元素複雜結合

讓影片中的科幻 科技 更加舒服自然

情感盡顯在一大堆普通不過的生活畫面 又異常觸動心靈

再平凡不過之中隱含暗喻生命種種的外內在美麗成長

活著的意義 美麗就如何定義

.

以下內容可能嚴重爆雷:

~從角色看Finch~

(電影主要有三大角色 一人 一狗 一機械人 ;狗的部份內容較少)

.

  1. Finch 芬奇

電影名稱《芬奇》顯然可知 是關於一個叫Finch的男人

劇中也就只核心圍繞的唯一一人

一個老年大叔 歷練深厚 走過人生大半場

Finch在電影中的每個生活細節

代表著人在時間和環境中的不斷進步 堅強堅持中的突破

不難看到人類歷史上的演變 當中發生很多生命的進程

例如堅持不懈的電燈發明 到現在人工智能的不斷發展

都訴說人類對抗環境的每一場戰事

至於Finch和Jeff的互動

亦表明出人和科技隨時間推移的那種不可分割 (最近熱話chat GPT ~ 不討論)

Finch優秀 獨立 睿智 卻盡露出人性軟弱

也說明 再優秀都會缺陷  再光明也有黑暗 這正正是人的本質

人的多重受限以致不能將問題全部解決

人類最大而永遠無法解決的問題是死亡

隨電影的時間發展 也縮映了生 老 病 死這個基本歷程

這也是Jeff誕生的原因 透過科技延續生存

Finch是創造者 他本來造Jeff的目的很簡單

知道自己要死了 狗沒人照顧 於是造了個保姆機械人

連Jeff起初也不知道自己是專門照顧狗(沒有讀入貓書=.=“)的保姆機械人

這個說法有點殘忍 人類做個機械人為了照顧一隻狗

對!Jeff被錄入的機械人第四指令就殘忍地告訴你真相

電影中 Jeff原本創造目的就是如此簡單

但更深層次是受造物Jeff正是人類延續的唯一希望

只有Jeff可以突破時間 物理限制 無需解決人類最大難題

將Finch對Goodyear的愛和遺憾得以延續

更像爸爸的Finch在相處中可見對待Jeff像教育一個小孩子(兒子)

Finch是根據自己的目的、喜好來創造Jeff (大家留意一下他選的書籍 都很有意思)

題外話 他選了《小王子》這書 雖然不知道有否錄入 (我覺得會錄的)

這也不難看到Finch對Jeff是有繼承的願景

.

2. Jeff 杰夫

Finch孕育出來延續生存和知慧的小孩子

Jeff大部分的行為都很「小屁孩」

就像一個拽拽的小男孩

我很喜歡電影中對Jeff的塑造

順從帶著反叛 天真又帶著勇敢

雖然處處碰釘 卻能在失敗中茁壯成長 (現在AI都學會自主學習)

例如他總會表面判斷關係 卻不知道建立關係 (Jeff & Goodyear 相處可見)

他明明可知一些事不被允許 卻衝動行事 (學駕駛車輛)

正如小王子一書 (不知有否錄入Jeff中)

也提醒我們人生如何都要保持童心和單純

失敗不可怕 最可怕是我們沒有多種角度發掘和觀望事情

只一味像個形形役役的成年人固步自封

Finch對他是自由與尊重 所以Jeff更自由和勇敢 並且更超越

Jeff一直不知道自己是保姆機械人 直至差不多結尾才知道(他心口那個開罐器)

主因其實是Finch沒有將他視為「死物」的機械人

Jeff的誕生 你看到Finch那淚眼盈框的喜樂 告訴Goodyear你有朋友了

Jeff的誕生 不是Finch告訴你有關自己有趣的事 而是反問你有甚麼想說的話

Jeff起初覺得和Finch是主僕關係 例如不斷在鎖碎的事件道歉 接受指令等

但顯然Finch對待他是平等關係的 例如起名事件 幾次的握手示意

Finch更期望Jeff保留自己而不是一味迎合他人

童心 自由 尊重 這驅駛Jeff有了自我成形的突破

一方面繼承Finch 另一方面超越Finch

在打釘牢固車輛 在超過車身高度進入隧道等

都多一分非大人卻更優秀的感覺

機械人會否成長、獨立思考和自我進步其實早在很多AI電影討論熱烈

電影中亦肯定了這種發展

人類細思極恐的智能叛變會否存在

將來究竟需不需要機械人守則

其實都不是這電影想要討論的

我想法是 智能的進步和成長如何將人類延續的重要性才是這電影的核心

電影中個個生活細節看到 Jeff致力協助人類走得更遠

初次來到人類世界的Jeff如小孩般雀躍喜樂

智識原來只是生命的一小部份 更重要的求知和探索才是生命的豐富部分

由牙牙學語 走路 成長都由Finch一手引導

如其說當初創造目的是保姆機械人 不如探討一下Jeff是甚麼

Jeff的成長正正因為Finch的人生歷練 吸取了Finch的分享變得更為卓越

他不再是一個純粹的機械人 智能不是一種死氣沉沉的連結

Jeff可以是Finch的孩子 Finch總能滿足他的求知和探索

Jeff可以是Finch的朋友 Finch可以敞開自己分享故事

Jeff可以是Finch的家人 Finch可以被保護被照顧被珍惜

只有生活一起才能知道Jeff是甚麼

只有共生才能定義Jeff

.

3. Goodyear 古德耶爾

Finch心愛的狗狗Goodyear

順著電影的脈絡

起初大家都會一致認定Goodyear是Finch在世上唯一的摯愛

雖然它只是一隻狗狗

但奇怪電影中Jeff問到Finch「是你的狗嗎?」

Finch卻否定了

而Goodyear卻特別成為機械人守則的最高級別

甚至凌駕於人類Finch

那麼來分析一下不是Finch狗狗的Goodyear

是甚麼的存在 而致拼盡一切地保留

Finch在電影說過一句說話 「錯誤致死」

反映人的不斷犯錯終引致自身滅亡

這句話雖然出於Finch忘記帶千斤頂 但因為萬事俱備只欠東風

沒有千斤頂 其他的事例如後備輪胎也變得毫無意義

作為漸漸老去的Finch經歷了太多錯誤致死

除了自己 其他人因糧食短缺互相殘殺

人性總在軟弱無力的時候展露無遺

Goodyear的誕生 就成為了Finch的軟肋

軟肋被堅強保護

這是Goodyear和Jeff

而這個牽連就是Finch 將互不相干又矛盾排拆的兩者相互連接產生全新的紐帶

一戳即破的脆弱 Goodyear的存在是對Finch「錯誤致死」的最大控訴

人類再優秀再完美 都仍然有太多無法挽回的錯誤

Goodyear是一個提醒Finch的遺憾

是懊悔的產物 為要成就不死(不錯誤致死)的心願

Goodyear 是Finch的延續 是一個對愛、生命的延續

保護生命正完成了Finch的遺憾

因為在Finch的人生中

看盡太多生命和人性的盡失

現實需要接受生命之中的缺陷

另外Goodyear的生命存在是最美麗的 無需經歷人類彼此傷害的背叛

忠誠而真實本來是狗隻最佳的代名詞

在Finch後半部份的人生 單純陪伴

它忠於所愛 維持著狗隻自然的天性「忠誠」

這種美麗亦不知不覺中被Jeff延續下去

.

~從電影中埸景看Finch~

AI電影很喜歡的喻意

橋是點與點的連接

是尤為重要的連繫

橋也意味你能夠通往一個新的方向

在Finch死後 Jeff是迷惘的

可能他本身也不知道自己受造的目的是延續Goodyear

他大部份的生活和成長只專注Finch

到察覺自己的心臟位置竟是一個開罐器(我也很震驚!!)

他知道繼續下去的意義

重新調整 重新起動

縱然人生不一定事事都Happy Ending但旅程很美

最重要享受過程 目的地以不同的方式到達都有意思

Finch到不了橋 但Finch迎來陽光 迎接新機 就已足夠

.

2. 書本

知識是重要的

但關鍵時刻還是從基礎中不斷學習

面對時間的受限Jeff不可能將書本知識一一盡錄

Finch反應也平常不過 我們全部人都不可能是個愛因斯坦吧

因為人類在限制中帶不走無盡的知識

在關鍵時刻必須捨棄

Jeff的成長除了知識基礎

更重要是Finch的陪伴和親身教導

成長依靠聯動

只有不斷在真實世界中探索和實踐

才能領悟出新事物

書本由始至終不是主體 只是輔助

.

3. 自然災害

保護人類的地方

卻存在著人類無法抗衡的力量

天災和人禍是相互關係

面對天災 人只能預測

永遠無法準確計算利害得失

這也是人類生命中無法還擊的事情

只有逃跑和躲藏

它也像「病」「死」一樣 無法避免

如何抗衡限制也是AI不斷進步的原因 

.

Posted in 電影 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Sam Smith – How To Cry 怎樣哭

又來了

Sam Smith的歌

很喜歡歌詞和音調

~遇然路過的歌~

很喜歡這種歇斯底里唱腔

沒有想要表達自己的心情

純粹想聽想翻譯

.

歌詞翻譯 僅供學習 速譯 ~當中如翻錯了歡迎糾正~

.(影片很想用Sam Smith,誰不愛黑底金字,可惜不能用,大家自己上YouTube看)

.

Sam Smith – How to Cry怎樣哭

.

[Verse 1]

I don’t know when you’re sad

你傷心時我不明所以

I can’t tell when you’re mad

你發瘋時我無言以對

You’ve never been vulnerable

你總是無懈可擊

I believed you could change

我相信你有所改變

But you’re still the same

但你始終如一

And I’m still invisible

而我形如虛設

.

[Pre-Chorus]

I keep secrets from my family

我向家人閉口不言

All the ways you’ve been controlling me

你總是千方百計要掌控我

When it hurt, I didn’t make a sound

受傷時我只能飲泣吞聲

All the drama that you put us through

你將我們帶入各個劇情

How amazing that it’s never you

多精彩只因從未有你

Who lit the fire, burnt the whole house down

誰點火了 將屋子燃燒殆盡 

(題外話:burnt the whole house down想譯成 「塌房了」哈哈)

 .

[Chorus]

‘Cause nobody taught you how to cry

因為沒有人教你怎樣哭

But somebody showed you how to lie

但有人展示你怎樣欺騙

All of the feelings you don’t show

你不展露任何情感

Are all of the reasons to let go

一切都是放手的理由

 .

[Post-Chorus]

I know I got nothing lеft

我知道我一無所有

I know I got nothing left

我知道我一無所有

.

[Verse 2]

I get that it’s deep

我知道這是深淵

You’ve nеver been free

你從未有空

You’ve never been satisfied

你從不滿足

And you blame that on me

而你只歸咎於我

The pain you can’t see

你看不見痛苦

The anger you hold inside

你卻心懷怨憤

 .

[Pre-Chorus]

I keep secrets from my friends at home

我對家中好友閉口不言

So embarrassed, I’ve been so alone

多尷尬 我總是孤立無援

God, I’m over me protecting you

上帝啊 我用放過自己來保護你吧

 .

[Chorus]

‘Cause nobody taught you how to cry

因為沒有人教你怎樣哭

But somebody showed you how to lie

但有人展示你怎樣欺騙

All of the feelings you don’t show

你不展露任何情感

Are all of the reasons to let go

一切都是放手的理由

.

[Post-Chorus]

I know I got nothing left

我知道我一無所有

I know I got nothing left, no

我知道我一無所有, 不啊

I know I got nothing left, mmm

我知道我一無所有, 唔唔

I know I got nothing left, mmm

我知道我一無所有, 唔唔

Posted in 音樂 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Alexander Stewart – Blame’s on me 怪我吧

原諒與否?

如果懂得對不起

如果懂得懊悔

起碼發現錯了

那些曾經的委屈

無辜中的牽連痛苦

或者可以歇斯底里

又或化作一褸風煙

可以原諒

比起那些明知故犯

又從不低頭

人誰無過?

有誰想要一輩子在懊悔的深淵

送給那些我原諒過和原諒過我的人

我們都傷害過

我們都受傷過

一切就怪我吧

一切會向好吧

***

題外話:

迎接2023年第一首歌的歌詞翻譯

感覺怎麼又是一首挺傷心的歌

但同時感覺挺正面吖

這個英國歌手 竟然頂著一個爆炸頭

怎麼我最近都喜歡聽頂著一個爆炸頭的人唱歌

難度因為爆炸頭 所以youtube推我這首歌?

哈哈 講笑~~

.

其實是今天遇然發現的一首歌

很觸動我 突然心裏釋然一切

沒有甚麼動人心弦的歌詞

只是感到了那種從心的悔 苦中的懊

就值得原諒

***

(歌詞翻譯 速譯 英譯中 僅供學習)

.

Alexander Stewart – Blame’s on me 怪我吧

.

The worst part is you’re innocent in all of this

最糟糕的是你在整件事上是無辜的

I was just calling quits

我只稱作解脫

You were giving me all that I could need

你滿足我一切所需

I was missing it, now I’m all alone

我想念它 現在我全然孤獨

Going through our old messages and I’m getting it

翻閱我們過去的訊息 我才明白

Usually I’m the one getting burned

一直只是我在發火

Didn’t realize I was hurting you

卻沒發覺正在傷害你

.

Oh god I’m sorry

天啊 對不起

I put you through hell

將你拉到深淵

You tried to love me

你愛過我

When I hated myself

當我自我憎惡時

I know it’s too late

我知道太遲了

For apologies

無論是道歉

For all of the mistakes that I didn’t see

無論是我沒察覺的一切過錯

The blame’s on me

怪我吧

.

Hate this is such a cliche

討厭這些陳詞濫調

Don’t know what, what you have til it’s gone away

不知為何 一切都完了 那你得到甚麼

But that don’t take, take away any pain

何不取走 取走一切痛苦

I’m still here sleeping in the bed I made

我仍然睡在我造的床

Next to an empty space

身旁空無一人

Usually I’m the one getting burned

一直只是我在發火

Didn’t realize I was hurting you

卻沒發覺正在灼痛你

.

Oh god I’m sorry

天啊 我對不起你

I put you through hell

拉你墜落深淵

You tried to love me

你愛過我

When I hated myself

在我憎惡自己之時

I know it’s too late

我知道無可挽回

For apologies

無論多少道歉

For all of the mistakes that I didn’t see

無論我犯過多少無知的錯誤

The blame’s on me

罵我吧

.

Blame is all on me

全怪我吧

Blame is all on me

全怪我吧

Blame is all on me

全怪我吧

The blame’s on me

罵我吧

Blame is all on me

全怪我吧

Blame is all on me

全怪我吧

Blame is all on me

全怪我吧

.

Oh god I’m sorry

天啊 我對不起你

I hope that you’re well

我只求你一切安好

Someone will love you

有人愛你

Like I couldn’t myself

像我無法自拔一樣

Credit Source: Youtube – Dark Lyrics
Posted in 音樂 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Birdy – Surrender 臣服於你 

好奇很多歌曲

總是表達出那種 既陌生又熟悉

矛盾極至的情感

卻似乎有種引力

總有那個念念不忘之人

牽制你的心思意念

一方面倔強 另一方面示弱

想要突破 更想要固步自封

或者

大概

感情本身就是衝突 衝動 衝擊

這種火花是冷是熱 是痛是甜

都是矯情

不可抗力

就要矯情

**『矯情』這個字在這不表達為貶義

.

(久別重逢的快速翻譯 太愛Birdy的歌曲)

(英譯中歌詞 僅供學習用途)

.

Birdy – Surrender 臣服於你

.

Strange this wilderness inside

內心那種茫然如此陌生

The heart drifts from hot to cold

心中蕩漾 熱情漸而冷卻

You think it can’t make up its mind

你感覺忐忑兩難

And suddenly it’s always known

但突然熟悉無比

Suddenly it’s always known

突然熟悉無比

.

And if I could reach the northern lights

假若我能觸及極光

Maybe then I’d understand it all

或許我會恍然大悟

Sometimes I try so hard to fight

有時我想極力抗拒

When all I want to do is fall

其實我只想要墜落

Into the night

黑夜裏

Into your arms

你懷中

Surrender

臣服於你

.

Delays on the district line

地鐵線路總是延誤

Looking at pictures on my phone

凝視我手機上的相片

And I said I didn’t miss you but I lied

我說我不想你 自欺欺人

Told myself I let you go

告訴自己放開你手

Told myself I let you go

告訴自己放你自由

.

And if I could reach the northern lights

假若我能觸及極光

Maybe then I’d understand it all

或許我會恍然大悟

Sometimes I try so hard to fight

有時我想極力抗拒

When all I want to do is fall

其實我只想要墜落

Into the night

黑夜裏

Into your arms

你懷中

Surrender

臣服於你

.

Surrender

臣服於你

Surrеnder

臣服於你

.

And if I could reach the northern lights

假若我能觸及極光

Maybe then I’d understand it all

或許我會恍然大悟

Sometimes I try so hard to fight

有時我想極力抗拒

When all I want to do is fall

其實我只想要墜落

Into the night

黑夜裏

Into your arms

你懷中

Surrender

臣服於你

.

Into the night

黑夜裏

Into your arms

你懷中

Surrender

臣服於你

Cr. Youtube – mayo dream
Posted in 音樂 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Jonah Kagen – Broken 心碎

突然想起他曾說的那句 “I don’t deserve it”

對於那麼重視感情的人多麼受傷

如果「我不配擁有」

誰「值得擁有」?

打從心底沒有自信地配得對方

讓對方深深相信你不配得

結果是「你真的不配」

其實只是一個殘忍的分手藉口

無藥可救

誰也無法拉你我一把

救已無藥

.

(英譯中歌詞 僅供學習用途)

Jonah Kagen – Broken 心碎

[Verse 1]

I’m broken, tell you I’m fine

我心碎了卻對你說我很好

But you wouldn’t believe me if you knew the things that crossed my mind

你仍然不信 若果你知道這些事在我腦海中浮現

And I’m hurting, but I show no sign

而我受傷了 表現得若無其事

Because I’m afraid to give in, break down, and waste your time

我怕委屈自己 壓垮自己 浪費你的時間

[Chorus]

(One, two, three) (1 2 3)

Now I’m begging you to come and pull me out of the fire

我求求你 過來拉我一把 救我脫離火海

Come and save me like you did when we were young

來救我吧 像昔日我們年輕的時候 也是如此

Oh, please, come bring me out

噢 求求你 拉我一把

From my lowest take me higher

將我從低谷中拉起來

Can you see me through the ashes and the smoke?

你能從灰燼中找到我嗎

[Verse 2]

I’m lonely, it’s been so long

我很孤單 久之不去

Since I felt love, to smile, felt strong

自從我感覺到愛 去笑 如此強烈

And what can I do when I’m not friends with my reflection?

我能怎麼辦 當我無法表現出情感

When I don’t understand affection like you do

當我不像你一樣懂得愛

[Chorus]

(One, two, three) (1 2 3)

I’m begging you to come and pull me out of the fire

我求求你 過來拉我一把 救我脫離火海

Come and save me like you did when we were young

來救我吧 像昔日我們年輕的時候 也是如此

Oh please, come bring me out

噢 求求你 拉我一把

From my lowest take me higher

將我從低谷中拉起來

Can you see me through the ashes and the smoke?

你能從灰燼中找到我嗎

[Bridge]

You say that you’ll help me, tell me I’m worth it

你說你會幫我 說我配得

But I don’t deserve it, I don’t deserve it

但我不配 我根本不配

It’s easy for you ’cause you know you’re perfect

說來容易 只因你知道自己完美無瑕

And I need your hand but I don’t want to burn it

我需要你的援手 卻不想燃盡滅絕

There’s blood on the counter and tears on the pages

枱上處處是血 紙上處處是淚

While I write you a letter and then I quickly erase it

當我給你寫信 緊接擦掉淨盡

I’m shattered and beat down, broken, weak now

我現在心碎 垮掉 破損 無力

[Chorus]

So I’m begging you to come and pull me out the fire

我求求你 過來拉我一把 救我脫離火海

Come quickly ’cause I’m burning up inside

快來吧 我內心燃燒殆盡

Oh, please, just bring me up

噢 求求你 只要拉我一把

From my lowest take me higher

將我從低谷中拉起來

Can you see me through the ashes and the smoke?

你能從灰燼中找到我嗎

[Outro]

Pull me out

拉我一把吧

Pull me out

拉我一把吧

Pull me out

拉我一把吧

Credit Source : YouTube – Chilled Sad

Posted in 音樂 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Ed Sheeran – All Of The Stars 繁星處處

這首歌差點胎死腹中

因為一直想堅持翻譯成可唱的普通話版本

最後都翻好了 但有些位置不足 見諒

如果你相信平行時空

或者一直受傷的你我

就放眼繁星

你我或者已在天邊一線

治癒彼此 擁抱對方

多遠的距離 已無關緊要

你一直在 我也從未離開

你我的每句詩歌

都將會推至亮點

(英譯中歌詞,翻譯可歌唱普通話版,影片翻譯謹供學習。)

Ed Sheeran – All Of The Stars 繁星處處

.

It’s just another night

這是另一夜

And I’m staring at the moon

而我抬頭凝望明月

I saw a shooting star

看到流星隕落

And thought of you

想起你

I sang a lullaby

我唱著搖籃曲

By the waterside and knew

沿著河畔 我知道

If you were here

如你在此

I’d sing to you

歌只為你唱

You’re on the other side

你在另一則

As the skyline splits in two

如天際一分為二

Miles away from seeing you

遇見你仍在千里

.

But I can see the stars from America

我在美國放眼繁星

I wonder, do you see them too?

我想 你看到它們嗎?

.

So open your eyes and see

來睜開雙眼 看清

The way our horizons meet

這相遇繁星之線

And all of the lights will lead

亮光處處引領

Into the night with me

伴我走進黑夜

And I know these scars will bleed

我知道傷痕 仍痛

But both of our hearts believe

但我們的心 相信

All of these stars will guide us home

繁星處處引導 回家

.

I can hear your heart

我聽到你心

On the radio beat

無線電般的節奏

They’re playing ‘Chasing Cars’

播放著 “追逐” 

And I thought of us

想起我倆

.

Back to the time

時光倒流

You were lying next to me

你躺卧在我身旁

I looked across and fell in love

眼對看你 墜入愛河

So I took your hand

因此我拉住你

Back through lamp-lit streets and knew

回到亮燈街 我知

Everything led back to you

一切引回你身邊

.

So can you see the stars over Amsterdam?

你可放眼在 阿姆斯特丹繁星?

Hear the song my heart is beating to?

再次傾聽我心動之歌?

.

So open your eyes and see

來睜開雙眼 看清

The way our horizons meet

這相遇繁星之線

And all of the lights will lead

亮光處處引領

Into the night with me

伴我走進黑夜

And I know these scars will bleed

我知道傷痕 仍痛

But both of our hearts believe

但我們的心 相信

All of these stars will guide us home

繁星處處引導 回家

.

And, oh, I know

噢 我知

And oh, I know, oh

噢 我知

And I know oh oh oh

噢 我知 噢噢噢

.

I can see the stars from America

我在美國放眼繁星

.

Credit Source: YouTube barbara 2446

Posted in 音樂 | Leave a comment

歌詞翻譯[韓原文 英譯中]Choi Baek Ho 崔白虎 – The Night 夜 (Beyond Evil OST) 怪物 OST 1

這首歌我一邊聽一邊翻譯

總覺得雞皮疙瘩

深沉 重重的疑惑之間

是你嗎?

是惡夢嗎?

⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯

Choi Baek Ho – The Night (Beyond Evil OST Part 1)

崔白虎 – 夜 (怪物 OST 1)

.

(韓文歌詞)

애타게 찾아 헤매던 널 스친 건

지난 밤 나의 꿈속에서였던가

다시 청하는 잠 나를 비웃는

in the middle of the night

그건 너였을까

.

아무도 깨어 있지 않은 이 새벽

자욱한 안개 그 속을 홀로 걷는

그림자 어딘가 낯설지 않아

in the middle of the night

그건 너였을까

.

스러져 가는 저 불꽃의 희미한 줄기

메케한 연기에 갇혀

꺼져 버리기 전에 널 알게 될까

너무나 늦기 전에 대답할 수 없어 나

오늘도 묻고 있어

.

아무도 깨어 있지 않은 검은 밤

어둠이 걷힌 아침이 오지 않길

바라는 한 사람 그건 누굴까

in the middle of the night

가쁜 숨 내쉬며

in the middle of the night

멀리 사라져간

in the middle of the night

그건 너였을까 그건

.

.

English to Chinese Translation (英譯中 僅供學習)

.

What passes you while I was desperately looking for you

當我絕望地尋覓你 有甚麼在你身旁經過

Was it in my dream last night?

它在我昨夜裏的夢嗎?

I try to sleep again but something laughs at me

我試著入睡 但陣陣笑聲縈繞著我

In the middle of the night

在午夜中

Was it you?

是你嗎?

.

When no one is awake in this dawn

破曉之間無人覺醒

Walking alone in the thick fog

獨自徘徊在迷霧中

There is a shadow that doesn’t seem unfamiliar

這個身影 似乎過於熟悉

In the middle of the night

在午夜中

Was it you?

是你嗎?

.

The faint light is breaking away

微弱的光正漸漸消失

Trapped in the moldy smoke

夾雜於霉爛的空氣之間

Will you know before the light goes out?

光盡滅之後你會發現嗎?

I can’t answer you before it’s too late

一切都太遲了 我不能回答

So again today, you’re asking

今天又來了 你又問了

.

No one else is awake in this dark night

無人在黑夜中覺醒

Who is that one person

那個人是誰?

Who hopes the morning doesn’t come to take the darkness away

誰不歡迎早晨驅走黑暗

In the middle of the night

在午夜中

With quickening breath

呼吸急促

In the middle of the night

在午夜中

Disappearing far away

遠遠消失

In the middle of the night

在午夜中

Was that you?

是你嗎?

Credit Source : YouTube Ksoulost OST

Posted in 音樂 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Car, the garden – Empty 歸空 (Beyond Evil OST) 怪物 OST 3

最近嘛

又煲韓劇了 推薦一下 《怪物 Beyond Evil》

已經很久沒有看韓劇

出奇地

這劇真的走火入魔地追下去了

更出奇地

這劇裏的每首歌曲都走火入魔地聽下去了

「要抓住怪物 ,就要把自己變成怪物」

……………………………………………………………………………..

(以下歌詞翻譯 供學習用途)

Empty 歸空 (Beyond Evil 怪物 OST 3)

.

I’d never known

我無從知曉

That everything can change in a day

一夜之間 一切改變

It was my fault

我錯了

I should not have told you the whole story

我不應該告訢你來龍去脈

.

I will cherish all that we had done together

我會珍惜我們的曾經往事

But will not let the past hold me

卻不會讓過去纏繞我

I will not hide in your shadow

我不會隱瞞你的蹤影

nor let myself sink in the sorrow

也不會把自己陷入悲痛

.

Everything has an end

一切終有盡頭

Suffered long in this mood

長久沉溺痛苦之中

Now come out and see

現在應該出走看看

the light is bright as ever

光仍然亮白如昔

.

Everything has an end

一切終有盡頭

Suffered enough in this mood

受夠這種煎熬

Now stand and keep walking

站起來吧 一直往前

While the light is still bright

只要光仍然照亮如昔

.

I will cherish all that we had done together

我會珍惜我們的曾經往事

But will not let the past hold me

卻不會讓過去纏繞我

I will not hide in your shadow

我不會隱瞞你的蹤影

nor let myself sink in the sorrow

也不會把自己陷入悲痛

.

Everything has an end

一切終有盡頭

Suffered long in this mood

長久沉溺痛苦之中

Now come out and see

現在應該出走看看

the light is bright as ever

光仍然亮白如昔

.

Everything has an end

一切終有盡頭

Suffered enough in this mood

受夠這種煎熬

Now stand and keep walking

站起來吧 一直往前

While the light is still bright

只要光仍然照亮如昔

.

Everything has an end

一切終有盡頭

Suffered long in this mood

長久沉溺痛苦之中

Now come out and see

現在應該出走看看

the light is bright as ever

光仍然亮白如昔

.

Everything has an end

一切終有盡頭

Suffered enough in this mood

受夠這種煎熬

Now stand and keep walking

站起來吧 一直往前

While the light is still bright

只要光仍然照亮如昔

Credit Source : YouTube SINGLE OST
Posted in 音樂 | Leave a comment

告別4年

新一年本來打算放兩首翻譯的歌

但奇怪就是翻譯出現點瓶頸

於是想想還是寫一篇心情吧

大家對大學的回憶是甚麼

老師 同學 考試 報告 練習 書本

這一切似乎都深藏在我的書櫃裏

長情的我鎖住它們好幾年了 甚至更多年了

正當我進行斷 舍 離的絕情

原打算一天處理好的紙張紙本

只能完成一半

一方面有點感觸 一方面有點煩躁

4年過去了

那時候有沒有閱歷過數以千萬甚至過億的英文字詞呢

但為何再次籠統翻閱時 那密密麻麻的字裏行間都變得

如此陌生

然後腦子裏閃現 到底學了甚麼!?

不安 因為時間是多麼殘酷

帶走4年裏的無心插柳

帶走4年默念的他

再次翻閱他的筆跡 文字

那種懷念似乎要偷偷逝去了

有點慶幸自己這幾年重翻只有幾次

足以證明彼此間那條鴻溝還是廣闊的很 也狠

沒有交叉點 沒有重逢

或者句號早已劃上

何必在句號後加上等待 然後待續

走吧 這4年 不應該困住

時間沙漏的小口不應該堵住

一個執念 一個痛苦

走吧 這4年 點點流淌去

最好的回憶已在心裏

不需要實體去支撐

過去的回憶已經過去

不需要實體去重溫

Posted in Quickie 心情格, 日記 | Leave a comment

歌詞翻譯[英譯中]Justin Bieber & Benny Blanco – Lonely 孤獨

我又翻譯了某處女座男生推薦的歌

莫名其妙地 他推薦的歌有7成我都非常喜歡 (我已暗暗翻譯了幾首)

我本來就比較喜歡傷心慢歌

這首歌曲直白來說就是Justin Bieber 的心路歷程

所有經歷都點點畫進歌裏

我想到 他最大的幸福應該是遇到他的妻子Hailey Baldwin吧

.

聽這首歌的時候

又會想

總有些時候

你明明甚麼都不缺 卻總感到缺了一角

你也不知道為甚麼

別人更加無法理解

這就是孤獨 這就是寂寞

期望你找回那個缺角

(歌詞翻譯 和 影片, 謹供學習用途)

Justin Bieber & Benny Blanco – Lonely 孤獨

.

[Verse 1]

Everybody knows my name now

人人皆知我的名字

But somethin’ ’bout it still feels strange

但仍感到莫名的陌生

Like lookin’ in a mirror, tryna steady yourself

就像對著鏡子 嘗試平伏自己

And seein’ somebody else

然而看到另有其人

And everything is not the same now

所有事情已不復再

It feels like all our lives have changed

感覺一切面目全非

Maybe when I’m older, it’ll all calm down

可能當我更老  一切將歸於平淡

But it’s killin’ me now

現在卻狠狠折磨着我

.

[Chorus]

What if you had it all

若你擁有一切

But nobody to call?

卻無人關心會是如何?

Maybe then you’d know me

或許你會認識我

‘Cause I’ve had everything

是因為我坐擁一切

But no one’s listening

但無人想要傾聽我心

And that’s just fuckin’ lonely

那真的他媽的孤獨

.

[Post-Chorus]

I’m so lo-o-o-onely

我真的極為孤獨

Lo-o-o-onely

極為孤獨

.

[Verse 2]

Everybody knows my past now

人人都熟悉我的往事

Like my house was always made of glass

我家彷如玻璃般盡露人前

And maybe that’s the price you pay

可能這就是你要付的代價

For the money and fame at an early age

年輕時為了名成利就不惜一切

And everybody saw me sick

然而眾人眼見我生病落魄

And it felt like no one gave a shit

感覺無人在乎我是死是活

They criticized the things I did as an idiot kid

他們批評我過往做事像個傻逼

.

[Chorus]

What if you had it all

若你擁有一切

But nobody to call?

卻無人關心會是如何?

Maybe then you’d know me

或許你會認識我

‘Cause I’ve had everything

是因為我坐擁一切

But no one’s listening

但無人想要傾聽我心

And that’s just fuckin’ lonely

那真的他媽的孤獨

.

[Post-Chorus]

I’m so lo-o-o-onely

我真的極為孤獨

Lo-o-o-onely

極為孤獨

I’m so lo-o-o-onely

我真的極為孤獨

Lo-o-o-onely

極為孤獨

Cr. YouTube 7clouds
Posted in 音樂 | Leave a comment